I. turnus stínování

Litvínov - Litvínovská vzdělávací společnost s.r.o.

Ve dnech 17. – 21. 06 proběhl v Litvínovské vzdělávací společnosti s.r.o. I. turnus stínování. I. turnusu se zúčastnili:

Ing. Dana Balochová, manažerka

PhDr. Andrea Smrčková, lektorka

Monika Šupitová, lektorka

Stínování prováděli:

Anna Dragun, manažerka

Marius Jackson, lektor

Stínování bylo zahájeno v pondělí 17. 06. 2013. Průběžně bylo realizováno jak stínování manažerky společnosti, tak stínování lektorek.

Stínování manažerky bylo zaměřeno především na marketing  a marketingovou strategii společnosti, získávání nových klientů a přípravy a nabídky nových produktů.

Stínování lektorek bylo zaměřeno na jazykové dovednosti, metodiku, metody práce s různými typy účastníků kurzů, zpětnou vazbu s účastníky kurzů a její vyhodnocení apod.

Součástí stínování lektorů byly ukázkové hodiny britského lektora pro české lektory, zpětná vazby s účastníky kurzů, ukázkové hodiny českých lektorů a průběžné vyhodnocování aktivit.

Stínování bylo průběžně monitorováno manažerkou a odborným garantem a metodikem projektu.

 

Ústí nad Labem - J-service s.r.o.

Témata stínování, na kterých se partneři dohodli:

Manažerská oblast: Komunikace s klienty, marketing

Lektorská oblast: struktura vyučovací hodiny, efektivita procesu učení, zpětná vazba v procesu učení, tipy při výuce angličtiny, efektivní využívání výukových materiálů a další.

 

Osoby, které se účastnily evaluace:

Za J-Service:

Manažerka Jana Nová

Lektorka Alena Rahmová

Lektorka Anna Miozgová

 

Za ILS English:

Manažerka Anna Dragun

Lektora Taal Millard

 

Závěry první fáze stínování:

 

Jak manažerka, tak obě lektorky z české strany, vyjádřily nad průběhem vysokou spokojenost až nadšení. Nejenže byly naplněny předsevzaté tematické oblasti a cíle, britští experti pomohli české vzdělávací instituci identifikovat skryté potenciální problémy a bariéry a vytipovat řešení. Šlo o ryze praktický proces, britská lektora působila v tandemu při výuce klientů a manažerka stínovala svůj český protějšek.

Drobnou překážkou se ukázal časový termín stínování: jeho posunutím z důvodu povodní do letního provozu, kdy vzdělávací instituce nemá mnoho klientů, způsobilo, že někteří lektoři již nebyli k dispozici a byl zde omezený počet probíhajících kurzů. Přesto jsou výsledky lepší, než český partner očekával.

 

Manažerka, paní Nová, k průběhu uvedla:

 „Obě dámy z Velké Británie jsou velmi zkušené a poskytly mně i mým lektorům velmi cenné rady, zajímavé tipy a ochotně se s námi dělily o své zkušenosti. Každá z nás, stínovaných lektorek, jsme se díky anglickým kolegyním začaly dívat na výuku Aj z mnohem širšího úhlu pohledu. Jsem opravdu nadšená a myslím, že tím tlumočím i názor svých českých kolegyň.

 

Bylo to opravdu velmi poučné, zajímavé a velmi, velmi přínosné pro strukturu vyučovací hodiny, lepší komunikace s klienty, vyšší efektivitu procesu učení a přitom používání takových metod, aby bylo učení nejen poučením, ale i hrou a zábavou současně.“

 

I obě lektorky, paní Rahmová a paní Miozgová potvrdily vysoký přínos britského partnera pro jejich práci. Vyzdvihly jejich účast přímo v kurzech a způsob udělování zpětné vazby. Jedním ze zásadních poznatků stínování byl fakt, že lektoři vzdělávací instituce používají v kurzech příliš mnoho češtiny, zejména v kurzech pro mírně pokročilé či začátečníky. Britská lektorka oběma českým lektorkám předvedla, jak je možné efektivně lektorovat angličtinu s minimálním využitím mateřského jazyka. Obě lektorky nové přístupy použily úspěšně v praxi v tandemu s britskou lektorkou, paní Taal Millard.

 

To potvrdila i samotná Taal Millard. Podle jejích slov a slov Anny Dragun panovala zpočátku lehká improvizace ohledně nastavení konkrétních cílů stínování, ale to bylo v zásadě rychle dořešeno. Problém s nadměrným využíváním češtiny v hodinách je obecně v Česku znám a, pokud je lektor fundovaný, je možné tento jev eliminovat. Je to pouze otázka motivace a přístupu.

 

Budoucí očekávání pro 2. fázi:

 

S průběhem 1. Fáze stínování byly obě strany spokojeny. České lektorky zmínily, že by uvítaly workshop pro lektory českého partnera, kde by byly probírány otázky využití vhodných výukových materiálů, internetových stránek a aplikací, audiovizuálních pomůcek atd. Tématem by podle nich měla být i interaktivita se studenty a využití her.

 

Tento požadavek bude vznesen britskému partnerovi a bude s ním počítáno pro příští fázi stínování na podzim 2013.